Russisk vals/Bummelschottisch aka Russischer Waltzer aka Mudder Witsch, Nordfriesland, Germany

Country: Denmark & North Frisia, Germany

    Russisk vals, Jelling, Sydjylland, Denmark
Type: mixer
Formation: any number of couples in closed circle.
Steps: tyrolerhopsa, walk
Sheet music: (1) from Præstbro, Tarm, Vestjylland 358:648 ; (2) after H.H. Hansen, Jelling, in: Skjern-Egvad Museumsforening "Bundsbæk Mølle"/Vesteregnens gamle danse. s.l.: Skjern-Egvad Museumsforening "Bundsbæk Mølle", 1982, p. 41. (3) from Fur, Nordvestjylland nr 39 in Niels Sørensen manuscript notebook
Bars Part Dance progression:
|:1-4:| (a) Chain: Beginning with outside (ML/WR) foot, all dance R-hand chain to 9th oncoming dancer (=new partner), 16 slow walking steps.
|:5-8:| (b) Hopsa: All dance tyrolerhopsa with new partner.
    Repeat from (a) as desired.

See video from Varde 2019

Source: Skjern-Egvad Museumsforening "Bundsbæk Mølle"/Vesteregnens gamle danse. s.l.: Skjern-Egvad Museumsforening "Bundsbæk Mølle", 1982, p. 41.

   
    Bummelschottisch aka Russischer Waltzer aka Mudder Witsch, Nordfriesland, Germany [formerly Denmark]
Type: couple dance
Formation: any number of couples side by side in open circle. Two-hand hold with partner, arms folded.
Steps: polka,
Sheet music: nr 19 in: Stahl, Wilhelm/ Niederdeutsche Volkstänze. Reprint 1998. Hamburg: Paul Harting Verlag, 1921. p. 23.
Recordings: Fiedel Michel track B1 [YouTube]; Kannmacher, Tom et al Wenn ich mein Schatz nicht rufen darf... [YouTube].
Bars Part Dance progression:
1 (a) Polka & hop: Couples dance 1 polka step forward [in LOD].
2   Couples hop twice on weight-bearing foot, while swinging free foot forward and back.
3   Couples dance 1 polka step.
4   Without dropping hold, couples turn to face [RLOD], while hopping and swinging free foot as above.
|:5-8:| (b) Polka: All dance turning polka (or repeat (a)).
    Repeat from (a) as desired.

German lyrics:
Qui-de-wide-de-witt, den swedschen hering,
qui-de-wide-de-witt, den mag ik nich;
qui-de-wide-de-witt, den dänschen König,
qui-de-wide-de-witt, den deen ik nich.

Source: nr 19 in: Stahl, Wilhelm/ Niederdeutsche Volkstänze. Reprint 1998. Hamburg: Paul Harting Verlag, 1921. p. 23. [in German]


See also:
-- Nørgaard, Kjeld Om Berggreens danse. 2 del. in: Dansens og musikkens rødder nr 57, Feb. 2001.
Translation: Laine Ruus, Oakville, 2015-09-08, rev. 2022-02-19.


Tillbaka till innehållsförteckningen/Back to table of contents