Kyntömiehen valssi

Country: Kerimäki, Savo, Finland
Type: couple dance
Formation: open circle of couples facing CCW, open waist-shoulder hold.
Steps: kävelyä (walk, 1 step per bar), hyppyaskelikkoja (step hop)
Sheet music:
(1) Hukkanen, Timo/ Tanhuvakan sävelmistö. Helsinki: Suomalaisen Kansantanssin Ystävät ry, 2012. p.55.
(2) Rausmaa, Pirkko-Liisa & Esko/ Tanhuvakan sävelmistö. Helsinki: Suomalaisen Kansantanssin Ystävät ry, 1998. p.48.;
(3) Väisänen, Yrjö/ nr 84 in: Kisapirtti: 125 suomalaista kansantanssia - sävelmistö. Porvoo: Werner Söderström Osakeyhtiö, [1962]. p.103.;
(4) Collan, Anni/ nr 25 in: Suomalainen kisapirtti - nuotit. 4 painos. Helsinki: V. Söderström, 1946. p.25.
(5) Martinsson, Bengt/ Danser från Norr-Västerbotten samt Finland. Luleå: Svenska Ungdomsringen för Bygdekultur - Övre Norrlands Distrikt, feb. 1978. p.39.
(6) Burchenal, Elizabeth (trans.)/ 'ploughman's waltz' in: Folk-dances of Finland, containing sixty-five dances.... New York, NY: G. Schirmer, 1915. p.43.
Recordings: Komulainen, Jari & Panu Helke Halihiljaa (SKY) track 21; Pelimanniyhtye Nauhapolkka, Kullanvaihto, Kyntömiehen valssi / Vepsän katrilli, Valssikatrilli (Suomen Nuorison Liitto – SNL 35) track A3.

Bars Part Dance progression:
1-8 (a) Käynti (promenade): Impersonating a tired ploughman, couples walk [forward in LOD (CCW)] slowly with bent knees, 16 slow walking steps.
|:9-12:| (b) Paripyörintä (couple turn): In waltz hold, couples turn CW, 16 step-hops, [moving in LOD, ie CCW in circle].
[Repeat from (a) as desired.]

Lyrics: [Collan, p.59]
Äiti ompi sairas vuoteellansa,
pikku veikko itkee vierellänsä,
senpätähden lapsi raukka pakkasessa
koko viikon olen kuljeskelemassa.

|:Rukollemme teitä;
säälikäätte meitä!
Antakaatte köyhän lapsell'
pieni pala leipää:|

See video from/with Turun Kansantanssin Ystävät 2023

Provenance: "During part (a) the ploughman (farmer) is on his way home from his labour, tired, drained and depressed. Once home (part (b)), he is so happy to see his wife that he dances waltz with her - as well as he is able." [Martinsson, p.18] Anni Collan was taught the dance by Ida Silvennoinen from Kerimäki who had been teaching it since 1886. It was first published in Kisapirtti in 1907.

Source: Rausmaa, Esko/ Tanhuvakka: suomen perinnetanssit. 3rd ed. [Helsinki]: Suomalaisen Kansantanssin Ystävät ry, 2012. p.191.
See also:
-- Rausmaa, Pirkko-Liisa & Esko/ Tanhuvakka: suuri suomalainen kansantanssikirja. Porvoo: Werner Söderström, 1977. pp. 87.
-- Väisänen, Yrjö/ nr 84 in: Kisapirtti: 125 suomalaista kansantanssia. Porvoo: Werner Söderström Oy, [1962]. p.103.
-- Collan, Anni/ nr 25 in: Suomalainen kisapirtti. 4 painos. Helsinki: V. Söderström, 1946. p.59.
-- Martinsson, Bengt/ Danser från Norr-Västerbotten samt Finland. Luleå: Svenska Ungdomsringen för Bygdekultur - Övre Norrlands Distrikt, feb. 1978. pp. 18, 39.
-- Burchenal, Elizabeth (trans.)/ 'ploughman's waltz' in: Folk-dances of Finland, containing sixty-five dances.... New York, NY: G. Schirmer, 1915. p.43.
Translation: Laine Ruus, Oakville & Raila Erme, Toronto, 2023-10-28.


Tillbaka till innehållsförteckningen/Back to table of contents