Raatikko, Nurmes, Anjala, Raatikkoon aka Rapikko

Country: Yleissuomalaisia, (common all over) Finland
Type: couple dance
Sheet music:
(1) Hukkanen, Timo/ Tanhuvakan sävelmistö. [Helsinki]: Suomalaisen Kansantanssin Ystävät ry, 2012. p.94.
(2) Rausmaa, Pirkko-Liisa & Esko/ Tanhuvakan sävelmistö. Helsinki: Suomalaisen Kansantanssin Ystävät ry, 1998. p.75.
(3) Heikkilä, Sari (eda.)/ 'raatikko' in: Old Finnish folk dances. Helsinki: Suomalaisen Kansantanssin Ystävä r.y., 1988. p.33.
(4) Komulainen, Orvokki (ed.)/ 'raatikkoon' in: Old Finnish folk dances. Helsinki: Suomalaisen Kansantanssin Ystävä r.y., 1973. p.11.
(5) Väisänen, Yrjö/ nr 19 in: Kisapirtti: 125 suomalaista kansantanssia - sävelmistö. Porvoo: Werner Söderström Osakeyhtiö, [1962].
(6) Andersson, Otto & Greta Dahlström/ Nr. 1559 'raatikkoon (rapikko)' in: Folkdans: A2. yngre dansmelodier. (Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland, 466; Finlands Svenska folkdiktning, VI) Åbo: Svenska litteratursällskapet i Finland, 1975. p.532.
(7) Burchenal, Elizabeth (trans.)/ 'old maid' in: Folk-dances of Finland, containing sixty-five dances.... New York, NY: G. Schirmer, 1915. p.30.
Recordings: Арто Ринне 'Raatikko' Hienoja tansseja (2022 Etnodomrk) [YouTube]; Edward Aris, Ismail Yilmaz & Ismail Yilmaz Unforgettable polka musics with accordion, Vol. 2 (Ahenk Müzik) [YouTube]; Folkcraft International Orchestra 'Finger polka/Ratukas (raatiko)' (Folkraft (F 1089 B), 1950) side B [Internet Archive]; Grundström, Eero et al Kutinaa kengissä - tanhut yli 10-vuotiat (KTNLCD02) track 25; Harkonen, Les Iron range: Finnish songs of old [YouTube]; Helsinkin Kansanmusiikin Ystävät Old Finnish folk dances track 13; Kansantanhuyhtye 'Lantti/Martin vappu/Raatikkoon' Suomalaisia tanhuja (1955 PSO) [YouTube]; Markus Rautio &Yrjön orkesteri 'Raatikkoon blues' Suomalainen jazz - Finnish jazz 1929 - 1969 Vol 5 (1929 - 1969) (1929 Levytukku) [YouTube]; Oulu Hotshots Northern nights (1986, Inland Sea Recording) [YouTube]; Ryhänen, Jaakko Laulut kauneimmat (1985 Sauna-Musiikki) [YouTube]; Rytmi kvintetti (Saaren yhtye) Tanhumusiikkia track A1; Spillemandslauget Østjyderne Nordiske legestuemelodier track 04 & track 09; Tanhupelimannit Tanhupelimannit (SNL) track A1;

    Raatikko, Nurmes
Formation: open circle of couples, M facing out of the circle, W facing in. Waltz hold.
Steps: polkka, laukka (slip-steps), sivuaskelle (side-steps)
Bars Part Dance progression:
1-8 (a) Polkka: In waltz hold, dance 8 [turning] polkka steps moving in LOD. [Finish facing partner, M facing in LOD, W facing in RLOD.]
9-12 (b) Sivuaskelikot ja laukka (side & slip-steps): Couples dance 4 slow side-steps toward centre of circle. (W reluctantly going to Kyöpelinvuori, ie W resist being 'dragged' into centre during the side-steps.)
13-16,9-16   8 quick slip-steps back out to form circle again (13-16).
Repeat (b) (9-16).

Provenance: Learned by Anni Collan in Nurmes in 1888. Published in the 2nd edition of Kisapirtti in 1907 as 'Raatikkoon-Lattis sko'.
Source: Rausmaa, Esko/ Tanhuvakka: suomen perinnetanssit. 3rd ed. [Helsinki]: Suomalaisen Kansantanssin Ystävät ry, 2012. p.54.
See also:
-- Rausmaa, Pirkko-Liisa & Esko/ Tanhuvakka. Porvoo: W Söderström, 1977. pp. 108-109.

   
    Raatikko, Anjala
Formation: open circle of couples, M facing out of the circle, W facing in. Waltz hold.
Steps: polkka, laukka (slip-steps), sivuaskelle (side-steps), kävelyä (walk)
Bars Part Dance progression:
1-8 (a) Polkka: In waltz hold, dance polkka in LOD, 4 polkka steps turning CW and 4 polkka steps turning CCW, moving in LOD.
9-12 (b) Sivuaskelikot ja laukka (side & slip-steps): In waltz hold, M facing out of circle, dance 2 sidesteps in LOD (9-10), followed by 4 walking steps (11-12).
13-16,9-16   All dance 8 quick slip-steps in back in RLOD (13-16).
Repeat (b) (9-16).
[Repeat from (a) as desired.]

Provenance: Recalled by Pentti Uleniuksen in 1973. It was taught in the 1940s. Raatikko or Rapikko has been known throughout Finland, in some place under the name 'Vanhapiika'. It has been known for an unusually long time, from the 1860s at least into the 1940s.
Source: Rausmaa, Esko/ Tanhuvakka: suomen perinnetanssit. 3rd ed. [Helsinki]: Suomalaisen Kansantanssin Ystävät ry, 2012. p.54.
See also:
-- Rausmaa, Pirkko-Liisa & Esko/ Tanhuvakka. Porvoo: W Söderström, 1977. pp. 108-109.

   
    Raatikkoon aka Rapikko, Borgä, Nyland/Uusimaa
Formation: open circle of couples, M facing out of the circle, W facing in. Waltz hold.
Steps: galopp, sjuls/tvåstegspolka (smooth, gliding polka without hop), gångsteg/kävelyä (walk)
Bars Part Dance progression:
1-8 (a) Galopp: Beginning with outside (ML/WR) foot, couples dance galopp forward [in LOD] (1-4). Ditto, beginning with inside (MR/WL) foot, back [in RLOD] (5-8).
9 (b) Heel step, tvåstegspolka: Partners step onto outside (ML/WR) foot and close inside (MR/WL) foot.
10   Partners stretch outside (ML/WR) foot forward with heel to floor. And close outside foot to inside foot.
11-12   Partners repeat bars 9-10 back, beginning with inside (MR/WL) foot.
13-16   Couples dance sjuls/tvåstegspolka, turning CW [moving in LOD].
9-16   Repeat (b).
[Repeat from (a) as desired.]

Provenance: According to Carl Hildebrand (1869-1936), in response to a 1922 questionnaire from Brage regarding the occurence of dances in each area, Rapikko was brought to the Pyttis area by [returning] Finnish female servants circa 1860. According to Alfred 'Ollas Alfred' Lindroos (1859-1938) Sööderby, Stor-Pelling, Raatikkoon was being danced around 1870 in Stor-Pelling in the Borgå area.

Source: Heikel, Yngvar/ Nr. 686 in: Folkdans: B. dansbeskrivningar sammanställda av Yngvar Heikel. (Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland, 268; Finlands Svenska folkdiktning, VI) Faksimilutgåva 1982. Helsingfors: Svenska litteratursällskapet i Finland, 1938. pp. 369, 453, 463.

   
    Lyrics
|:Raatikkoon raatikkoon
vanhat piiat pannaan:|
|:Tuonne, tuonne Kyöpelivuoren taa,
ettei heitä, ettei heitä nuoret pojat saa:|

|:Kullan sain, kullan sain
siit' on hyvä mieli:|
|:Käy, käy kanssani tanssimaan,
ei nyt kestä, ei nyt kestä jalat paikallaan:|

See YouTube videos Katrilli at FinnFest 2011, Karjala 2022, Kansantanssiryhmä Väkitukko & Lappajärven pelimannit 2013, unknown (at 0:52).

Provenance: Taught by Martti Vanhapelto, in Vancouver, February 1985.
Also occurs in Denmark as Lotte gick/Lottes død/Laditå/Vrøvl i hatten, in Norway as Lottistå, in Sweden as Laditå|Lott ist tod, Estonia as Raabiku and Lithuania as 'Ratukas'.

See also:
-- Rausmaa, Pirkko-Liisa & Esko/ Tanhuvakka. Porvoo: W Söderström, 1977. pp. 108-109.
-- Heikel, Yngvar/ Nr. 686 in: Folkdans: B. dansbeskrivningar sammanställda av Yngvar Heikel. (Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland, 268; Finlands Svenska folkdiktning, VI) Faksimilutgåva 1982. Helsingfors: Svenska litteratursällskapet i Finland, 1938. pp. 369, 453, 463.
-- Heikkilä, Sari (eda.)/ 'raatikko' in: Old Finnish folk dances. Helsinki: Suomalaisen Kansantanssin Ystävä r.y., 1988. p.33.
-- Komulainen, Orvokki (ed.)/ 'raatikkoon' in: Old Finnish folk dances. Helsinki: Suomalaisen Kansantanssin Ystävä r.y., 1973. p.11.
-- Burchenal, Elizabeth (trans.)/ 'old maid' in: Folk-dances of Finland, containing sixty-five dances.... New York, NY: G. Schirmer, 1915. p.30.
Description: Laine Ruus, Vancouver, 1985-02.
Translation: Laine Ruus, Oakville, 2012-04-17, rev. 2023-03-27.


Tillbaka till innehållsförteckningen/Back to table of contents