Country: Varsinais-Suomi, [all over] Finland
Type: couple dance
Yks' kaks' kolme
Formation: open circle of couples, waist-shoulder hold with partner, M facing LOD, W facing RLOD. Steps: hyppy (step-hop), sivuaskelikko (side-step) Sheet music: (1) Rausmaa, Pirkko-Liisa & Esko Tanhuvakan sävelmistö. Helsinki: Suomalaisen Kansantanssin Ystävät ry, 1998. p.100. (2) Hukkanen, Timo/ Tanhuvakan sävelmistö. Helsinki: Suomalaisen Kansantanssin Ystävät ry, 2012. p.119. (3) Väisänen, Yrjö/ Kisapirtti: 125 suomalaista kansantanssia - sävelmistö. Porvoo: Werner Söderström Osakeyhtiö, [1962]. p.5. (4) Burchenal, Elizabeth (trans.)/ Folk-dances of Finland, containing sixty-five dances.... New York, NY: G. Schirmer, 1915. pp.15, 81. Recordings: Vipinää Varpaissa track 44. |
||
Bars | Part | Dance progression: |
1-2 | (a) | Side-steps: Beginning with ML/WR foot, all dance 4 side-steps toward centre of circle. Stamp and pause on (2:2). |
3-4 | Repeat (a) back to original place, ie away from centre. | |
5 | (b) | Side-steps & turn: All dance one side-step with a stamp on (5:2) towards centre of circle, and |
6 | one side-step with a stamp on (6:2) away from centre of circle. | |
7-8 | Couples turn CW, moving in LOD, 4 step-hops. | |
5-8 | Repeat (b). | |
Repeat from (a) as desired.
See YouTube video from Kaustisen Nuorisoseura r.y. Provenance: taught by Martti Vanhapelto in Vancouver, 1988-03-25 to 26. Vanhapelto taught it with M facing out of circle, and W facing in. All side-steps were therefore in LOD and RLOD respectively. Printed source: Rausmaa, Pirkko-Liisa & Esko Tanhuvakka. Porvoo: W Söderström, 1977. pp. 116-117.
|
||
Lyrics:
Yks' kaks' kolme neljä ja viis', missäs on mun kultani siis? :Ei se o siell', ei se o tääll', vaan se on kaukana vetten pääll': Yks' kaks' kolme neljä ja viis', nyt me pyörimme riemuiten siis. :Iloitaan vaan, ain' aikanaan, nuoruus ei kauan kestä kumminkaan: |
||
Sju steg/Sju/Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju, Borgå, Nyland
Formation: open circle of couples, waist-shoulder hold with partner, M facing LOD, W facing RLOD. Steps: hoppsteg (step-hop), sidsteg (side-step), stamp Sheet music: (1) Andersson, Otto./ Nr. 107 in: Folkvisor: 3. yngre dansmelodier. (Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland, 423; Finlands Svenska folkdiktning, V) s.l.: Svenska litteratursällskapet i Finland, 1967. pp.179-180. (2) Finlands Svenska Folkdansring/ Musik till 10 finlandssvenska folkdanser. (Instruktionshäfte 3) [Helsinki]: Finlands Svenska Folkdansring rf, 1977. p.4. (3) Heikel, Yngvar./ Nr. 98 in: Folkdans: B. dansbeskrivningar sammanställda av Yngvar Heikel. Faksimilutgåva 1982. s.l.: Svenska litteratursällskapet i Finland, 1938. p. 373. (4) Heikel, Yngvar./ Nr. 1563-1573 in: Folkdans: A2. yngre dansmelodier. (Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland, 466; Finlands Svenska folkdiktning, VI) s.l.: Svenska litteratursällskapet i Finland, 1975. pp.533-535. Recordings: |
||
Bars | Part | Dance progression: |
1-2 | (a) | Side-steps: Beginning with outside (ML/WR) foot, couples dance 3 side-steps [in LOD],
finishing with a stamp with outside foot.
[According to a description from Pellinge Undomsförbunds danslag, after the 3 side-steps, couples turn once round CCW, before returning in RLOD. But this was not how the dance was done at a performance in 1922, under the direction of A.L. [possibly Alfred Linddros of Stor-Pellinge]. According to A.L., these steps could be danced in whatever direction one wanted.] |
3-4 | Beginning with inside (MR/WL) foot, couples dance 3 side-steps backwards[in RLOD], finishing with a stamp with inside foot. | |
5 | (b) | Side-steps & turn: M swings partner CCW, with 1 side-step, beginning with outside (ML/WR) foot, followed by a stamp. |
6 | M swings partner CW, with 1 side-step, beginning with inside (MR/WL) foot, followed by a stamp. | |
7-8 | Beginning with outside (ML/WR) foot and [moving in LOD], couples turn CW with [4] step-hops. | |
5-8 | Repeat (b).
Repeat from (a) as desired. See YouTube videos with Pellinge folkdansare 2013, Pellinge folkdansare 2016 Provenance: documented by Otto Andersson in 1907, as played by Johannes Andersson, Pellinge. Printed source: Heikel, Yngvar./ Nr. 98 in: Folkdans: B. dansbeskrivningar sammanställda av Yngvar Heikel.
(Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland, 268; Finlands Svenska folkdiktning, VI) Faksimilutgåva 1982.
s.l.: Svenska litteratursällskapet i Finland, 1938. pp. 373-374.
|
|
Lyrics:
Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju Fästman är inte hemma ännu. |:Int' finns han här, och int' finns han där. Han seglar ute i saltan sjö:| |
||
Ett, två, tre och fyra och fem, Åland/Ahvenanmaa
Formation: double circle of couples, 2-hand hold with partner, M facing out of circle, W facing in. Steps: hoppsteg (step-hop), sidsteg (side-step), stamp Sheet music: (1) Finlands svenska folkdansring Årsprogram 2001-2002 [Helsinki]: Finlands Svenska Folkdansring rf, 2005. p.36. (2) Andersson, Otto./ Nr. 107 in: Folkvisor: 3. yngre dansmelodier. (Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland, 423; Finlands Svenska folkdiktning, V) s.l.: Svenska litteratursällskapet i Finland, 1967. p.180. Recordings: Finlands svenska folkdansring Årsprogram 2001-2002 track 17. |
||
Bars | Part | Dance progression: |
1-4 | (a) | Side-steps: Couples dance 4 side-steps in LOD. Ditto in RLOD. |
5-6 | (b) | Side-steps & turn: Couples dance 2 side-steps in LOD (5). Ditto in RLOD (6). |
7-8 | Couples turn CW on the spot with 4 slow walking steps. | |
5-8 | Repeat (b). Turn is CCW,
Repeat from (a) as desired. Printed source: Finlands svenska folkdansring Årsprogram 2001-2002 [Helsinki]: Finlands Svenska
Folkdansring rf, [2001]. p.36.
|
|
Lyrics:
Ett, två, tre och fyra och fem Nu skall vi dansa rillen igen. |:Nu ska vi ha för den går så bra Nu ska vi dansa varendaste dag:| |
Provenance: Variations of this dance occur widely in Scandinavia. In Denmark, it is known by many names, including Den svotbroget kvæi/Den sortbrogede kvien/Gamla toza/Prinsens polka/Ryskjerketurn/Silderumpen/Syvtrit/ Sønder op igen/Æ swotbroget ku In Norway, it is most commonly known as 'Rugen', In Sweden as Räknaren.
See also:
-- 'sjustigare från Åland' in Ålands Ungdomsförnund r.f. Beskrivning av Åländska
folkdanser. [Finström]: Ålands Ungdomsförnund r.f., [1982].
-- Ålands Ungdomsförnund r.f. Musik till Åländska
folkdanser. [Finström]: Ålands Ungdomsförnund r.f., [1981].
-- 'stigare' and 'seven-step polka' in: Burchenal, Elizabeth (trans.)/ Folk-dances of Finland,
containing sixty-five dances.... New York, NY: G. Schirmer, 1915. pp. 15, 81.
Translation: Laine Ruus, Oakville, 2013-02-10, rev. 2023-01-23.
Tillbaka till innehållsförteckningen/Back to table of contents